Paris, mi-octobre

by Elizabeth M Castillo

I stand, unsteady, before the room.
À Paris, le mois d’octobre.
What am I to teach them?
How can I show them
what it is to talk;
how to cut the thoughts down to word-shapes,
and coax the heart, and tongue, into speaking?

Conditionals, perhaps?
The language of what could never be,
or what might have been.
English is forgiving-
it has no proper subjunctive,
but it makes provisions for the unreal;
it allows the imaginary its own clauses.

And this classroom I love
this stage, this castle-
is a prison,
is a desert,
is a small, small box.

The French have no word for kindness
which is very telling, I find.
They also struggle with a thistle,
a thorn,
thirsty,
and a thunderstorm.
But Spanish,
Spanish has three words for love.

The time for paseo is behind us.
Le pont Bir-Hakeim, le Grand Palais,
Les Champs, la Butte, le Marais...

The French and their lisping will just have to wait.
Now I have only myself,
and my s-s-sth-thoughts,
for company.

I told you once,
and it was in Spanish, creo yo,
I can hardly remember,
but I told you once-
the heart was never designed to break
in Paris, or in English.

Elizabeth M Castillo is a British-Mauritian poet, writer, indie-press promoter, and a two-time Pushcart Prize nominee. She lives in Paris with her family and two cats, where she writes a variety of different things under a variety of pen names. In her writing Elizabeth explores the different countries and cultures she grew up with, as well as themes of race & ethnicity, motherhood, womanhood, language, love, loss and grief, and a touch of magical realism. Her writing has been featured in publications in the UK, US, Australia, Mexico and the Middle East. Her bilingual, debut collection “Cajoncito: Poems on Love, Loss, y Otras Locuras” is for sale from her website and on amazon. You can connect with her on Twitter and IG as @EMCWritesPoetry.

PREVIOUS / BACK TO ISSUE 3 / NEXT